CONVERTIBLE SECTIONS

O čemu se ne može govoriti o tome treba šutjeti.

Krhkost slike i riječi te pojam jezika kao medija aktualizacije znanja i moći ili pak uzroka samoće tematizirane su u drugoj work-in-progress verziji MONTAЖ$TROJEVA projekta FRAGILE.

Za razliku od MOBILE SECTIONS koja se zasnivala na plesnom materijalu, CONVERTIBLE SECTIONS oslanja se na govorenu riječ. Međunarodni izvođački sastav s pozadinom vlastitih nacionalnih identiteta, jezika i kultura, upečatljivo je obilježio temat koji se i sam gradi oko pitanja preobraćenja identiteta, asimilacije u tuđe kulture te krhkosti vlastite osobnosti. CONVERTIBLE SECTIONS prezentiran je u Rotterdamu kao koprodukcija različitih međunarodnih kazališta i organizacija.

Izvedbeni podaci

Režija: Borut Šeparović i Tamara Huilmand / Dramaturgija i teorijska podrška: Goran Sergej Pristaš / Asistent: Damir Klemenić / Izvođači: Guttorm Andersen, Irma Baatje, Gordan Bosanac, Fabian Galama, Peter Kho Sien Kie, Damir Klemenić, Regina Magnus / Glazba: Hrvoje Crnić Boxer / Produkcija: MONTAЖ$TROJ, St. Zuil Van Volta (Breda, NL)